Evocando Elá, Oríkì Festivo.
Ela omo osin. Ela Omo Oyigiyigi ota omi.
Espírito de Manifestação, filho do Governador. Espírito de Manifestação, filho de descendentes de pedra d'água.
Espírito de Manifestação, filho do Governador. Espírito de Manifestação, filho de descendentes de pedra d'água.
Awa di oyigiyigi. A ki o ku wa.
Nós nos tornamos manifestação. A pedra que nasceu do Espírito de Manifestação nunca vai acabar.
Ela ro a ki o ku mo, okiribiti. Ela ro (Sokale) Orunko Ifá.
O Espírito de Manifestação desceu à Terra, nós não mais morreremos. Ele é o nome que damos para o destino.
Entiti ngba ni l'a. Nwon se ebo Ela fun mi.
Ele é aquele que nos salvou. Nós fizemos sacrifício ao Espírito de Manifestação.
Ko t'ina, ko to ro.
Ele não tem substância. Ele é imperceptível para ser pensado.
Beni on (Ela) ni gba ni la n'Ife, Oba a mola.
Ele ainda livrou os Imortais de todos os perigos, o Chefe é quem sabe quem deve ser salvo.
Ela, Omo Osin mo wari o! Ela meji, mo wari o.
Espírito de Manifestação, filho do governante, eu vos louvo. Espírito de Manifestação, eu te louvo.
Ela mo yin boru. Ela mo yin boye. Ela mo yin bosise.
Espírito de Manifestação louvo o sacrifício que abre o caminho. Espírito de Manifestação louvo o sacrifício que traz a vida. Espírito de Manifestação louvo o sacrifício e o trabalho que prossegue.
Ela poke. Eni esi so wa soro odun. Odun ko wo wa sodun.
O Espírito de Manifestação apareceu. O amigo voltou para o festival deste ano. A celebração recomeça.
Iroko oko. Iroko oko. Iroko oko.
Eu vim de Iroko. Eu vim de Iroko. Eu vim de Iroko.
Odun oni si ko. Ela poke. Ela ro. Ela ro. Ela ro, ko wa gbu're.
A festa voltou. O Espírito de Manifestação apareceu. O Espírito Santo desceu. O Espírito Santo desceu. O Espírito Santo desceu, as orações irá aceitar.
Ela takun wa o. Ela ro o. Eti ire re. Ela takun ko wa gbu're.
O Espírito Santo desceu com cordas. O Espírito Santo desceu. Seja as orelhas de nossas orações. O Espírito Santo com a corda desceu e irá aceitar as nossas orações.
Enu ire re. Ela takun ko gbure. Oju ire re.
Ouvi as orações de nossos lábios. O Espírito Santo com a corda desceu e irá a aceitar as nossas orações. Ouça as orações em nossos olhos.
Ela takun ko wa gbu're. Ela ma dawo aje waro. Ela ma d'ese aje waro.
O Espírito Santo com a corda desceu e irá aceitar as nossas orações. O Espírito Santo, com lábios de bênçãos nos abraçará. O poderoso espírito, com lábios de bênção nos abraçará.
Atikan Sikun ki oni ikere yo ikere.
Ipenpe'ju ni si'lekun fun ekun agada ni si'ekun fun eje.
Aquele que remove as dobradiças também abre as pálpebras para chorar.
Ogunda'sa, iwo ni o nsilekun fun Ejerindilogun Irunmole.
O Espírito do Ferro, o Espírito do Vento, o Espírito que abre as portas para os Imortais.
Ela panumo panumo. Ela panuba panuba.
O Espírito Santo retumbante. O Espírito Santo de repercussão.
Ayan ile ni awo egbe ile, ekolo rogodo ni awo ominile.
Perto da fenda na parede, onde os idosos se encontram, a paz que subiu aos céus e não retornou.
Eriwo lo sorun ko do mo. O ni ki a ke si Odi awo Odi.
Nas tribulações o sacerdote do rebanho é chamado para a Terra. Ele nos pede para convidar o sacerdote da paz.
Nas tribulações o sacerdote do rebanho é chamado para a Terra. Ele nos pede para convidar o sacerdote da paz.
O ni ki a ke si Ero awo Ero. O ni ki a ke si Egún osusu abaya babamba.
Sobre os espinhos de arbustos nos pede para chamar. Nas tribulações chamamos o Sacerdote antepassado.
A ke si Ero awo Ero, ke si Egún o susu abaya babamba a ni eriwo lo si Orun ko de mo, won ni ki Ela roibale.
Sobre os espinhos de arbustos grossos onde chamamos, para o céu suba calmamente. Espírito Santo desça.
Ela ni on ko ri ibi ti on yio ro si o ni iwaju on egun.
A Paz do Espírito Santo diz: Não tenho para onde descer...
Eyin on osusu agbedem 'nji on egun osusu, awo fa ma je ki'iwaju Ela gun mori on tolu.
Acho que a frente é cheia de espinhos, eu acho que atrás e o meio são cheio de espinhos.
Òrúnmìlà ma jeki eyin Ela gun mosi Olokarembe Òrúnmìlà ma jeki agbedemeje la gun Osusu.
O homem recorreu ao Espírito do Destino orando ao Grande Espírito de Manifestação.
O homem recorreu ao Espírito do Destino orando ao Grande Espírito de Manifestação.
Ela ro. Ifá ko je ki iwaju re se dundun more on tolu.
Espírito Santo desça. Que Ifá retire os espinhos da frente e de trás.
Ela ro. Ifá ko jeki eyin re se worowo.
Espírito Santo desça. Que Ifá retire os espinhos do meio.
Ela ro. Ela ni 'waju o di Odundun.
Espírito Santo desça. No lugar da frente da Paz, que o Espírito Santo se manifeste.
Ela ni eyin o di Tete. Ela ni agbedemeji o di worowo. Ase.
No lugar de retaguarda da Paz, que o Espírito Santo se manifeste. No lugar do meio da Paz, que o Espírito Santo se manifeste. Que assim seja.
Nenhum comentário:
Postar um comentário